-
1 altura del cono
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > altura del cono
-
2 alt·a
1. разн. высокий \alt{}{·}a{}{·}a homo высокий человек \alt{}{·}a{}{·}a ĉielo высокое небо \alt{}{·}a{}aj nuboj высокие облака \alt{}{·}a{}{·}a temperaturo высокая температура \alt{}{·}a{}{·}a tensio высокое напряжение \alt{}{·}a{}{·}a ofico высокая должность \alt{}{·}a{}{·}a voĉo высокий голос \alt{}{·}a{}{·}a prezo высокая цена \alt{}{·}a{}{·}a latitudo геогр. высокая широта; pli \alt{}{·}a{}{·}a более высокий; старший (по должности, положению); 2. высокомерный \alt{}{·}a{}{·}a rigardo высокомерный взгляд; 3. высокий, возвышенный \alt{}{·}a{}{·}a celo высокая, возвышенная цель \alt{}{·}a{}aj pensoj высокие, возвышенные мысли; 4. имеющий высоту; высотой; turo \alt{}{·}a{}{·}a je cent metroj (или turo cent metrojn \alt{}{·}a{}{·}a или turo centmetre \alt{}{·}a{}a) башня высотой в сто метров \alt{}{·}a{}e высоко \alt{}{·}a{}e{·}n ввысь, в вышину \alt{}{·}a{}{·}o 1. высота (размер; тж. геом.); вышина (протяжение снизу вверх по вертикали); высь \alt{}{·}a{}{·}o de cent metroj высота в сто метров; cent metroj da \alt{}{·}a{}{·}o сто метров высоты; centmetra \alt{}{·}a{}{·}o стометровая высота; la \alt{}{·}a{}{·}o de tiu ĉi turo estas cent metroj высота этой башни — сто метров; la \alt{}{·}a{}{·}o de konuso высота конуса; 2. см. \alt{}{·}a{}aĵo; 3. см. \alt{}{·}a{}eco \alt{}{·}a{}aĵ{·}o 1. высота, возвышение, возвышенность (высоко выступающие элемент рельефа или строение); 2. высота (языческий храм или место поклонения языческим богам на возвышении) \alt{}{·}a{}ec{·}o 1. высота, высокость, возвышенность (свойство, качество); la \alt{}{·}a{}eco de la turo mirigis nin высота башни изумила нас; la \alt{}{·}a{}eco de niaj idealoj высота (или возвышенность) наших идеалов; 2. геогр. высота (расстояние относительно какого-л. уровня); absoluta \alt{}{·}a{}eco абсолютная высота; 3. см. altitudo; 4. см. \alt{}{·}a{}{·}o 1. \alt{}{·}a{}eg{·}a высоченный, очень высокий \alt{}{·}a{}ej{·}o 1. высокое место, возвышенное место, возвышенность; сомнит., церк. горнее место; 2. см. \alt{}{·}a{}aĵo 2. \alt{}{·}a{}{·}i vn сомнит. 1. выситься, возвышаться; sur la kampo solece \alt{}{·}a{}is arbo на поле одиноко высилось дерево; 2. иметь высоту (= esti alta(j)); la turo \alt{}{·}a{}as je cent metroj (или la turo \alt{}{·}a{}as cent metrojn) башня имеет сто метров высоты \alt{}{·}a{}ig{·}i повышать, поднимать; возвысить \alt{}{·}a{}iĝ{·}i повышаться, подниматься; возвыситься \alt{}{·}a{}ig{·}il{·}o воен. устройство (для) подъёма прицела \alt{}{·}a{}ul{·}o высокий человек; дылда, верзила. -
3 height
1) высота
2) высотность
3) рост
– barometric height
– collecting height
– cross-sectional height
– cruising height
– cut height
– cutting height
– digging height
– effective height
– gage height
– height arm
– height bridge
– height clearance
– height control
– height of an element
– height of an instrument
– height of antenna
– height of centers
– height of instrument
– height of the eye
– height scale
– height servo
– hovering height
– instrumental height
– lifting height
– overall height
– piling height
– pouring height
– safe height
– scale of height
– spheroidal height
– stacking height
– thermoelectric height
– wave height
-
4 slant
-
5 slant height of a cone
1) Техника: длина образующей конуса2) Макаров: высота конуса по образующейУниверсальный англо-русский словарь > slant height of a cone
-
6 pitch
высота
– adjustable pitch
– angle of pitch
– back pitch
– black pitch
– chain pitch
– coal-tar pitch
– coarse pitch
– coil pitch
– coked pitch
– commutator pitch
– design pitch
– feathered pitch
– fine pitch
– frequency in pitch
– hard pitch
– in pitch
– lead-screw pitch
– lignite tar pitch
– long pitch
– nose-down pitch
– nose-up pitch
– peat pitch
– petroleum pitch
– pine pitch
– pitch acceleration
– pitch angle
– pitch axis
– pitch circle
– pitch cone
– pitch cylinder
– pitch damper
– pitch diameter
– pitch factor
– pitch frequency
– pitch gyro
– pitch gyroscope
– pitch horn
– pitch interval
– pitch of a boom
– pitch of a screw
– pitch of coil
– pitch of gear
– pitch of joint
– pitch of pipes
– pitch of roof
– pitch of thread
– pitch of tone
– pitch or rivets
– pitch point
– pitch ratio
– pitch reinforcement
– pitch tent
– pitch tolerance
– pitch tracker
– pitch up
– pitch variation
– pole pitch
– propeller pitch
– row pitch
– soft-tar pitch
– stability in pitch
– trio dot pitch
– winding pitch
– wood pitch
– zero-thrust pitch
control in pitch of airplane — продольное управление самолетом
controllable pitch propeller — <engin.> винт изменяемого в полете шага
lower pitch limit — < radio> предел высоты тона нижний
pitch trim moment — <phys.> балансировочный момент тангажа
upper pitch limit — < radio> предел высоты тоны верхний
-
7 pitch
- шаг элементов ФЭПП
- шаг резьбы
- шаг координатной сетки печатной платы
- шаг (обмотки)
- шаг (витка нити)
- шаг (винта, обмотки)
- шаг (в ременных передачах)
- шаг интервал
- угол падения складки
- угол наклона (режущего инструмента)
- располагать с определённым шагом
- покатость
- питч
- перекос (символа штрихового кода)
- пек
- партия товара
- падение пласта
- основной тон
- килевая качка
- долговременная маркировка
- высота тона
высота тона
Высота тона - это свойство звукового образа, отражающее впечатление слушающих от расположения преобладающего элемента спектра на шкале частот. В случае сложных гармонических тонов высота тона соответствует частоте, близкой к разнице частот между гармоническими компонентами, т.е. основной частоте (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
килевая качка
Повороты корабля или самолёта относительно горизонтальной оси, перпендикулярной к его курсу
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
основной тон
Тон речевого сигнала, частота которого определяется интенсивностью колебаний голосовых связок. См. array ~, scanning ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
падение пласта
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
партия товара
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
пек
Твёрдый или полутвёрдый остаток от фракционной перегонки дёгтя или дегтевых продуктов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
перекос (символа штрихового кода)
Угол поворота символа штрихового кода относительно оси, параллельной направлению штрихов.
Примечание
Перекос характеризует положение символа относительно сканера.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
питч
(дословно «выставлять на продажу»)
Презентация, представление. Оговоримся сразу: в российской деловой прессе термин pitch часто используется некорректно и путается с термином tender. Хоть «питч» может случиться во время «тендера», единовременность вовсе не означает равенства этих понятий. Питч - это самопрезентация рекламного агентства потенциальному клиенту. «На продажу» выставляются мозги агентства. На таком представлении агентство демонстрирует свои материалы, слайды, видеозаписи, иллюстративный материал и другие средства, показывающие организационную структуру агентства, результаты работ для других клиентов, виды обслуживаемых клиентов, квалификацию персонала, специализацию, основные и дополнительные тарифы и любую другую информацию, необходимую для привлечения эккаунта. Как правило, агентство использует заранее подготовленный материал, включающий текст и макет. Поскольку самопрезентация базируется на исследованиях агентства, работе художников, типографии и предусматривает другие незапланированные издержки, стоит она обычно недешево. Однако это вещь полезная. Другое значение термина - презентация, в результате которой продавец делает предложение (иногда очень даже настойчиво) потенциальному покупателю о продаже товара или получении заказа. При таком представлении продавец обычно начинает с положительных сторон товара, демонстрирует его свойства (концентрируя внимание на преимуществах), парирует возражения и в конце концов предлагает сделать заказ.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
покатость
угол между осью поляризации и горизонталью
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
располагать с определённым шагом
располагать на равном расстоянии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
угол наклона (режущего инструмента)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
угол падения складки
наклон складки
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шаг
Pb
Расстояние между осями симметрии двух последовательных зубьев на прямолинейном участке ремня, находящемся под заданным натяжением
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
belt pitch
The linear distance between the axes of two consecutive teeth in a section of belt loaded to the prescribed measuring force
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
pas
Distance entre les axes de symétrie de deux dents consécutives dans une portion rectiligne de courroie supportant l?effort prescrit de mesure
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]шаг
Pb
Длина дуги расчетной окружности между соответствующими точками двух последовательных зубьев
*Рассматриваемый как отрезок зубчатой рейки, шаг шкива соответствует шагу ремня.
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
pitch
Length of arc on the pitch circle contained between two consecutive corresponding profiles
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
pas
Longueur le l'arc du cercle primitif compris entre les points homolo-gues de deux dents consécutives
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
шаг (винта, обмотки)
ширина символа
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
шаг (витка нити)
Длина витка на поверхности паковки, измеренная вдоль ее образующей.
[ ГОСТ 28994-91( ИСО 5239-80)]Тематики
EN
DE
FR
шаг (обмотки)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
шаг интервал
Расстояние между двумя соседними элементами сигнала.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
шаг координатной сетки печатной платы
Расстояние между двумя соседними параллельными линиями координатной сетки чертежа печатной платы.
[ ГОСТ Р 53386-2009]Тематики
EN
шаг резьбы (P)
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы.
Примечание
Под средней точкой понимают точку, лежащую на пересечении боковой стороны с образующей воображаемого соосного с резьбой цилиндра или конуса, служащего для определения среднего диаметра резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
шаг элементов ФЭПП
Расстояние между центрами двух соседних фоточувствительных элементов ФЭПП.
Обозначение
h
P
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
D. Rastermass
E. Pitch
F. Ecartement
h
Расстояние между центрами двух соседних фоточувствительных элементов ФЭПП
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
33. Шаг резьбы
D. Teilung des Gewindes
E. Pitch
F. Pas du filetage
P
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы (черт. 16 и 17)
Черт. 16
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pitch
-
8 length
1. длина; расстояние; протяжение; 2. отрезок; кусок @length of bath длина ванны; модуль ванны @length of crimped fiber длина извитого волокна @length of cut длина куска ткани @length of marks расстояние между метками; длина отрезка основы @length of piece длина куска ткани @length of quill длина уточной шпули @length of shed высота зева @length of staple длина штапеля @length of stretch длина отхода каретки (прядильной машины периодического действия) @length of stretched fiber длина распрямлённого волокна @length of traverse высота подъёма кольцевой планки; длина шага нитеводителя @length of tufts высота ворса @length of warp beam ширина ткацкого навоя @bave reelable length разматываемая длина коконной нити @bave total length полная длина коконной нити @bending length 1. длина складки; 2. показатель жёсткости и драпируемости ткани @bobbin length 1. длина намотки на паковке; 2. длина ткани, наработанная одним уточным початком @body lengths штучные изделия @breaking length разрывная длина @chain length длина линейной макромолекулы @chase length 1. длина конуса початка; 2. длина пряжи в одном слое початка @clamping length зажимная длина @clock length длина по счётчику @continuous length of fabric 1. кусковой товар; 2. непрерывное полотно @crimped length длина извитой пряжи @fibrograph mean length средняя длина волокна, измеренная на фибрографе @filament length длина элементарной нити @free length 1. длина между метками; 2. расстояние между тисками динамометра @garment lengths штучные изделия @lay length длина настила (при раскрое ткани) @long-stick length полномерная длина (ткани) @lot length 1. кусок; 2. отрез приклада @maximum length 1. разрывная длина; 2. максимальная длина @mean fiber length средняя длина волокна @mean staple length средняя длина штапельного волокна @mean weight staple length среднее весовое значение длины штапельного волокна @modal staple length модальная длина штапельного волокна @nominal staple length номинальная длина штапельного волокна @original gauge length длина образца до испытания @set length установленная длина; заданная длина @shaped garment lengths штучные готовые изделия @short-stick length неполномерная длина @staple length длина штапеля; штапельная длина (волокна) @straightened length длина в распрямлённом виде @tape length полная длина основы или суровья (с учётом уработки) @testing length испытательная длина @warp length длина основы @warped length длина основы @working length рабочая длина (напр. волокна) @woven length длина куска ткани @ -
9 length
1. длина; расстояние; протяжение; 2. отрезок; кусок @length of bath длина ванны; модуль ванны @length of crimped fiber длина извитого волокна @length of cut длина куска ткани @length of marks расстояние между метками; длина отрезка основы @length of piece длина куска ткани @length of quill длина уточной шпули @length of shed высота зева @length of staple длина штапеля @length of stretch длина отхода каретки (прядильной машины периодического действия) @length of stretched fiber длина распрямлённого волокна @length of traverse высота подъёма кольцевой планки; длина шага нитеводителя @length of tufts высота ворса @length of warp beam ширина ткацкого навоя @bave reelable length разматываемая длина коконной нити @bave total length полная длина коконной нити @bending length 1. длина складки; 2. показатель жёсткости и драпируемости ткани @bobbin length 1. длина намотки на паковке; 2. длина ткани, наработанная одним уточным початком @body lengths штучные изделия @breaking length разрывная длина @chain length длина линейной макромолекулы @chase length 1. длина конуса початка; 2. длина пряжи в одном слое початка @clamping length зажимная длина @clock length длина по счётчику @continuous length of fabric 1. кусковой товар; 2. непрерывное полотно @crimped length длина извитой пряжи @fibrograph mean length средняя длина волокна, измеренная на фибрографе @filament length длина элементарной нити @free length 1. длина между метками; 2. расстояние между тисками динамометра @garment lengths штучные изделия @lay length длина настила (при раскрое ткани) @long-stick length полномерная длина (ткани) @lot length 1. кусок; 2. отрез приклада @maximum length 1. разрывная длина; 2. максимальная длина @mean fiber length средняя длина волокна @mean staple length средняя длина штапельного волокна @mean weight staple length среднее весовое значение длины штапельного волокна @modal staple length модальная длина штапельного волокна @nominal staple length номинальная длина штапельного волокна @original gauge length длина образца до испытания @set length установленная длина; заданная длина @shaped garment lengths штучные готовые изделия @short-stick length неполномерная длина @staple length длина штапеля; штапельная длина (волокна) @straightened length длина в распрямлённом виде @tape length полная длина основы или суровья (с учётом уработки) @testing length испытательная длина @warp length длина основы @warped length длина основы @working length рабочая длина (напр. волокна) @woven length длина куска ткани @ -
10 sphere temperature
3.2 температура сферы (sphere temperature), ST: температура, при которой образцы принимают приблизительно сферическую форму; высота образцов в виде трехгранной пирамиды или усеченного конуса становится равной ширине основания, высота образцов кубической или цилиндрической формы остается неизменной, а кромки этих образцов становятся полностью скругленными.
Источник: ГОСТ Р 54238-2010: Топливо твердое минеральное. Определение плавкости золы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sphere temperature
-
11 pan head
1) Морской термин: плоскоконическая закладная головка2) Техника: цилиндрическая головка с закруглённым концом, плоско-скруглённая головка, полукруглая головка с прессшайбой3) Железнодорожный термин: плоская головка4) Автомобильный термин: плоскоконическая головка (болта)5) Машиностроение: головка в виде усечённого конуса (высота которой меньше диаметра стержня)6) Автоматика: цилиндрическая головка с закруглённым торцом, цилиндрическая скруглённая головка (напр. винта) -
12 slant height
1) Техника: апофема2) Математика: высота боковой грани, длина образующей3) Макаров: длина по образующей конуса (пирамиды) -
13 Vesuvio
Везувий Действующий вулкан на юге Италии, близ Неаполя (единственный в материковой Европе). Высота 1277 м. Образует 3 конуса, как бы вставленных друг в друга (наружный – Монте-Сомма, сильно разрушен). При извержениях выбрасывает много пепла. Выходы газов и пара. Во время извержения в 79 погибли города Помпеи и Геркуланум (впоследствии св. 50 извержений, последнее извержение в 1957-59). До высоты 800 м – сады, виноградники, сосновые рощи. Вулканологическая обсерватория. -
14 pick
1. удар; 2. кидка челнока; 3. уточная нить; 4. крючок для захвата нити (в химическом прядении); 5. высота верхнего конуса початка; 6. сортировать; 7. выбирать, отбирать, подбирать; 8. трепать; 9. протыкать; просверливать; 10. собирать хлопок шпиндельной машиной; 11. чистить; очищать; обдирать; 12. расщипывать; 13. распарывать || pl уточные прокидки, уток -
15 pick
1. удар; 2. кидка челнока; 3. уточная нить; 4. крючок для захвата нити (в химическом прядении); 5. высота верхнего конуса початка; 6. сортировать; 7. выбирать, отбирать, подбирать; 8. трепать; 9. протыкать; просверливать; 10. собирать хлопок шпиндельной машиной; 11. чистить; очищать; обдирать; 12. расщипывать; 13. распарывать || pl уточные прокидки, уток -
16 pan head
-
17 spring
1. n прыжок, скачок; разбег2. n шотл. плясовая мелодия в быстром темпеspring up — быстро расти, вырастать
3. n энергия, живость4. n спорт. прыгучесть5. v скакать, прыгать6. v вскакивать7. v заставить вскочить8. v сниматься с места, вспархиватьunderhung spring — рессора, подвешенная ниже оси
underslung spring — рессора, подвешенная ниже оси
9. v поднимать10. n родник, ключ, источник11. n течь, трещина12. n начало, источник, происхождение13. n редк. молодая поросль; рощица, лесок14. v вытекать; бить ключом, брызгать15. v приливать, бросаться; выступать16. n пружина, рессораspring washer — пружинная шайба, шайба Гровера
coil spring — винтовая пружина; цилиндрическая рессора
concussion spring — рессорный амортизатор, буферная пружина
demand valve spring — пружина клапана "легочного автомата"
17. n упругость, эластичность18. n обыкн. мотив, причина19. v снабжать пружиной или рессорой; устанавливать на пружине; подрессоривать20. v отпускать пружину21. v захлопываться или раскрываться22. v приводить в действие23. n веснаspring book — книга, которая выйдет в свет весной
24. n поэт. ранний период, зарождениеthe spring of life — начало жизни, юность, молодость
25. a весенний26. a с. -х. яровой27. a молодойСинонимический ряд:1. springtime (adj.) prime; seedtime; springtime; vernal season2. vernal (adj.) springlike; vernal3. bounce (noun) bounce; resilience; skip4. crack (noun) bend; crack; fissure; split; warp5. hop (noun) hop; skip6. jump (noun) bound; hop; hurdle; jump; leap; vault7. motive (noun) cause; consideration; motive; reason8. opening (noun) beginning; birth; commencement; dawn; dawning; genesis; inception; nascence; onset; opening; outset; start9. source (noun) derivation; fount; fountain; fountainhead; head; mother; mouth; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; source; well; wellhead; wellspring; whence10. springiness (noun) buoyancy; elasticity; resiliency; springiness; vigor; vigour11. youth (noun) adolescence; budtime; greenness; juvenescence; juvenility; prime; puberty; pubescence; springtide; springtime; youth; youthfulness; youthhood12. arise (verb) arise; birth; come; come from; derive; derive from; descend; emanate; emerge; flow; head; issue; originate; proceed; rise; stem; upspring13. dart (verb) dart; fly; shoot14. grow (verb) develop; grow; increase; thrive; wax15. jump (verb) bounce; bound; hurdle; jump; leap; lop; saltate; vault16. recoil (verb) fly back; rebound; recoil17. start (verb) bolt; start; startle18. trip (verb) hop; lope; skip; skitter; trip19. warp (verb) bend; crack; split; warpАнтонимический ряд:drop; end; eventuate; issue; land; mouth; settle; terminate -
18 base
1. основа; носитель слоя; подложка2. подставкаframe base — опора; основание; подставка; нижняя рама; фундамент; база; цоколь
3. ножка4. хим. основание5. торец6. синий оттиск, "синька"base art — чёрно-белый оригинал, воспроизводимый чёрной краской на многокрасочном оттиске
7. синяя основа, подложкаcrackle base — паста, предотвращающая растрескивание
8. сотовая основаbase paper — бумага — основа
9. сотовая подставкаimage base — основа, несущая изображение
10. металлическая подставка11. металлическая основаplastic base — пластмассовая основа ; пластмассовая подложка
stated circulation base — часть тиража, подлежащая обязательной реализации
-
19 Kurzkegelgrösse
-
20 pan head
- 1
- 2
См. также в других словарях:
высота — ы; мн. высоты; ж. 1. Величина, протяжённость чего л. от нижней точки до верхней, снизу вверх. В. дома, дерева, горы. В. волны. Плотина высотой в сто пятьдесят метров. Измерить, определить высоту чего л. 2. Расстояние от какой л. поверхности до… … Энциклопедический словарь
Высота (геометрич.) — Высота в геометрии, отрезок перпендикуляра, опущенного из вершины геометрической фигуры (например, треугольника, пирамиды, конуса) на её основание или продолжение основания, а также длина этого отрезка. В. призмы, цилиндра, шарового слоя,… … Большая советская энциклопедия
ВЫСОТА (в геометрии) — ВЫСОТА, в геометрии отрезок перпендикуляра, опущенного из вершины геометрической фигуры (напр., треугольника, пирамиды, конуса) на ее основание (или продолжение основания), а также длина этого отрезка. Высота призмы, цилиндра, шарового слоя, а… … Энциклопедический словарь
ВЫСОТА — в геометрии отрезок перпендикуляра, опущенного из вершины геометрической фигуры (напр., треугольника, пирамиды, конуса) на ее основание (или продолжение основания), а также длина этого отрезка. Высота призмы, цилиндра, шарового слоя, а также… … Большой Энциклопедический словарь
Высота (значения) — Высота размер или расстояние в вертикальном направлении. Другие значения: В астрономии: Высота светила угол между плоскостью математического горизонта и направлением на светило. В военном деле: Высота возвышенность рельефа. В… … Википедия
высота делительной головки зуба конического зубчатого колеса — (ha) высота головки зуба Расстояние между окружностью вершин зубьев и делительной окружностью конического зубчатого колеса, измеренное по образующей делительного* (начального) дополнительного конуса. Примечание. Различают внешнюю (hae), среднюю… … Справочник технического переводчика
высота делительной ножки зуба конического зубчатого колеса — (hf) высота ножки зуба Расстояние между делительной окружностью и окружностью впадин конического зубчатого колеса, измеренное по образующей делительного* (начального) дополнительного конуса. Примечание. Различают внешнюю (hfe), среднюю (hfm),… … Справочник технического переводчика
высота зуба конического зубчатого колеса — (h) высота зуба Расстояние между окружностями вершин зубьев и впадин конического зубчатого колеса, измеренное по образующей делительного* (начального) дополнительного конуса. Примечание. Различают внешнюю (he), среднюю (hm), внутреннюю (hi) и… … Справочник технического переводчика
высота начальной головки зуба конического зубчатого колеса — (haw) высота начальной головки зуба Расстояние между окружностью вершин зубьев и начальной окружностью конического зубчатого колеса, измеренное по образующей начального дополнительного конуса. Примечания: 1. Различают внешнюю (hawe), среднюю… … Справочник технического переводчика
высота начальной ножки зуба конического зубчатого колеса — (hfw) высота начальной ножки зуба Расстояние между начальной окружностью и окружностью впадин конического зубчатого колеса, измеренное по образующей начального дополнительного конуса. Примечания: 1. Различают внешнюю (hfwe), среднюю (hfwm),… … Справочник технического переводчика
высота — 3.4 высота (height): Размер самой короткой кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации